Adsense

A bit of music from the lamented Radio Blog Club

Le Français

Toujours, je suis désolé pour mes amis( et amies) français(es), mais il est difficile pour moi d'écire en français. Peut-être un jour...
S.V.P. regardez ce LIEN

Sunday, February 10, 2008

Pour mes Lecteurs Français

Picture source: here

Chers lecteurs et lectrices, ici un lien utile pour vous : un dictionnaire technique mécanique français/anglais.

J'espère qu'il permettra d'améliorer le plaisir de vos visites ici !**

À bientôt

**Merci CM, pour la traduction

1 comment:

Anonymous said...

Paul

We Flemish people, speak Dutch, but when it gets technical we use French vocabulary. So a 'locary' and a 'calender', or a 'joint de culasse' and 'ammortisseurs' are common words when we speak the car-tale.
In Holland, they speak also Dutch, they can't understand things we say (if they don't speak French). They tend to use more English words.

Strange world.

locary = inner wing
calender = radiator grill
joint de culasse = head gasket
ammortisseurs = shock absorbers

Sod the Law!

SMOKING IS NOT ONLY PERMITTED ON THIS BLOG - IT IS ACTIVELY ENCOURAGED

New Internet Speed test

Music and Radio Blog Club

Radio Blog Club, a good friend for a while appears to be in some legislative difficulty...

However, in tribute to its brave effort, I shall leave the existing track on this page (which amazingly still works)

Sadly my Playlist no longer works (hence its removal) thanks to the absurd "Hadopi" legislation in France. Apologies to all.