Picture source: here
Chers lecteurs et lectrices, ici un lien utile pour vous : un dictionnaire technique mécanique français/anglais.
J'espère qu'il permettra d'améliorer le plaisir de vos visites ici !**
À bientôt
**Merci CM, pour la traduction
Expert care for Fulvias and much more - and now with added political incorrectness
Chers lecteurs et lectrices, ici un lien utile pour vous : un dictionnaire technique mécanique français/anglais.
J'espère qu'il permettra d'améliorer le plaisir de vos visites ici !**
À bientôt
**Merci CM, pour la traduction
1 comment:
Paul
We Flemish people, speak Dutch, but when it gets technical we use French vocabulary. So a 'locary' and a 'calender', or a 'joint de culasse' and 'ammortisseurs' are common words when we speak the car-tale.
In Holland, they speak also Dutch, they can't understand things we say (if they don't speak French). They tend to use more English words.
Strange world.
locary = inner wing
calender = radiator grill
joint de culasse = head gasket
ammortisseurs = shock absorbers
Post a Comment